上海龙凤1314

诗经:绵

时间:2022-10-20 11:33:36 诗经 我要投稿

诗经:绵

上海龙凤1314  《诗经》,是中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,以下是小编精心整理的诗经:绵,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

诗经:绵

  《诗经:绵》

  绵绵瓜瓞。

上海龙凤1314  民之初生,自土沮漆。

上海龙凤1314  古公亶父,陶复陶冗,

  未有家室。

  古公亶父,来朝走马。

  率西水浒,至于岐下。

  爰及姜女,聿来胥宇。

  周原膴膴,堇荼如饴。

  爰始爰谋,爰契我龟,

  曰止曰时,筑室于兹。

  乃慰乃止,乃左乃右,

  乃疆乃理,乃宣乃亩。

  自西徂东,周爰执事。

上海龙凤1314  乃召司空,乃召司徒,

  俾立室家。

  其绳则直,缩版以载,

  作庙翼翼。

  捄之陾陾,度之薨薨,

  筑之登登,削屡冯冯。

  百堵皆兴,鼛鼓弗胜。

  乃立皋门,皋门有伉。

上海龙凤1314  乃立应门,应门将将。

  乃立冢土,戎丑攸行。

  肆不殄厥愠,亦不陨厥问。

上海龙凤1314  柞棫拔矣,行道兑矣。

上海龙凤1314  混夷駾矣,维其喙矣。

  虞芮质厥成,文王蹶厥生。

  予曰有疏附;予曰有先后;

  予曰有奔奏;予曰有御侮。

  注释:

  1、瓞:小瓜。人以瓜的绵延和多实比周民的兴盛。

上海龙凤1314  2、土:读为“杜”,《汉书·地理志》引作“杜”,水名,在今陕西省麟游、武功两县。武功县西南是故邰城所在地。邰是周始祖后稷之国。“沮”、“漆”都是水名,又合称漆沮水。古漆沮水有二:一近今陕西邠(宾)县,就是后稷的曾孙公刘迁住的地方;一近今陕西歧山,就是周文王的祖父太王迁住的地方。以上二句是说周民初生之地是在杜水、沮水和漆水之间。

上海龙凤1314  3、古公亶(胆)父:就是前注所说的太王。古公是称号,犹言“故邠公”。亶父是名。

  4、陶:窑灶。复:古时的一种窑洞,即旁穿之穴。复、穴都是土室。这句是说居住土室,像窑灶的形状。

  5、家室:犹言“宫室”。以上二句是说亶父初迁新土,居处简陋。(本住豳地,因被狄人所侵迁到歧山。)

  6、朝:早。走:《玉篇》引作“趣”。趣马是驱马疾驰。这句是说亶父在早晨驰马而来。

  7、率:循。浒:厓(牙)岸。

  8、岐下:岐山之下。岐山在今陕西省岐山县东北。以上二句是说亶父循西来之水而到岐山下。

上海龙凤1314  9、姜女:亶父之妃,姜氏。

上海龙凤1314  10、胥:相,视。“胥宇”犹言“相宅”,就是考察地势,选择建筑宫室的地址。

  11、周:岐山下地名。原:广平的土地。膴膴(武):肥沃。

  12、堇(谨):植物名,野生,可以吃。饴(移):用米芽或麦芽熬成的糖浆。堇菜和荼菜都略带苦味,现在说虽堇、荼也味甜如饴,足见周原土质之美。

  13、契:刻。龟:指占卜所用的龟甲。龟甲先要钻凿,然后在钻凿出来的空处用火烧灼,看龟甲上的裂纹来断吉凶。占卜的结果用文字简单记述,刻在甲上。契或指凿龟,也可能指刻记卜言。

上海龙凤1314  14、曰止曰时:“止”言此地可以居住,“时”言此时可以动工,这就是占卜的结果。

  15、乃:古文为“乃”。慰:安。这句是说决定在此定居。

  16、乃左乃右:这句是说定居之后又划定左右隙地的用途。

  17、疆:画经界。理:分条理。

  18、宣:言导沟洫(续)泄水。亩:言治田垄。

  19、自西徂东:西东指周原之内,举西东以包南北。徂(殂):始。

上海龙凤1314  20、周:徧(遍的异体字)。以上二句是说周原之内无人不担任工作。

上海龙凤1314  21、司空:官名,营建的事属司空职掌。

上海龙凤1314  22、司徒:官名,调配人力的事属司徒职掌。

上海龙凤1314  23、缩:束。版:筑墙夹土的板。载:读为“栽”。缩版以载:言竖木以约束筑墙的板。

  24、庙:供祖先的宫室。翼翼:严正貌。

上海龙凤1314  25、捄(揪):聚土和盛土的动作。陾陾(仍):众多。

上海龙凤1314  26、度(夺):向版内填土。薨薨(轰):人声及倒土声。

  27、筑:捣土。登登:捣土声。

  28、屡(楼):古“娄”字,读同“偻”,隆高。削屡是说将墙土隆高的地方削平。冯冯(凭):削土声。

  29、鼛(皋):大鼓名,长一丈二尺。敲鼓是为了使劳动着的人兴奋。以上二句是说百堵之墙同时兴工,众声齐起,鼛鼓的声音反不能胜过了。

  30、皋门:王都的'郭门。

  31、伉(抗):高。

  32、应门:王宫正门。

上海龙凤1314  33、将将:尊严正肃之貌。

上海龙凤1314  34、冢土:大社。社是祭土神的坛。

  35、戎:兵。丑:众。攸:语助词。这句是说兵众出动。出军必须先祭社,所以诗人将两件事连叙。

  36、肆:故。殄(舔):绝。厥:其,指古公亶父。愠:怒。

  37、陨(允):失。问:名声。以上二句是说古公避狄而来未能尽绝愠怒,而混夷畏威逃遁,仍然保持声望。

  38、柞(做):植物名,橡栎之一种。棫(域):白桵(蕊),小木,丛生有刺。

  39、行道:道路。兑:通。以上二句言柞棫剪除而道路开通。

  40、混夷:古种族名,西戎之一种,又作昆夷、串夷、畎(犬)夷、犬夷,也就是犬戎。駾(退):奔突。

  41、喙(惠):困极。以上二句言混夷逃遁而窘困。

  42、虞:古国名,故虞城在今山西省平陆县东北。芮(瑞):故芮城在今陕西省朝邑县南。质:要求平断。成:犹“定”。相传虞芮两国国君争田,久而不定,到周求西伯姬昌(即周文王)平断。入境后被周人礼让之风所惑,他们自动地相让起来,结果是将他们所争的田作为闲田,彼此都不要了。

  43、蹶:动。生:读为“性”。这句是说文王感动了虞芮国君礼让的天性。

  44、予:周人自称。曰:语助词。王逸《楚辞章句》引作“聿”。疏附:宣布德泽使民亲附之臣。

上海龙凤1314  45、先后:前后辅佐相导之臣。

  46、奔奏:奔命四方之臣。“奏”亦作“走”。

  47、御侮:扞卫国家之臣。以上四句言在文王时代我周有这四种良臣。

  译文:

  拖拖拉拉,大瓜连小瓜,

  当初我们周族,杜水沮漆是老家。

上海龙凤1314  古公亶父,把山洞来挖,

  把地洞来打,那时候没把房子搭。

  古公亶父,早晨赶着他的马,

上海龙凤1314  顺着西水岸,来到歧山下。

上海龙凤1314  和他的姜氏夫人,来找地方重安家。

  周原土地真肥美,堇菜苦菜都像糖。

上海龙凤1314  大伙儿有了商量,神的主张刻在龟板上,

  说的是:“停下”、“立刻”,

  “就在这儿盖起房。”

  住下来,心安稳,或左或右把地分,

  经营田亩划疆界,挖沟泄水修田塍。

  从西到东南到北,人人干活都有份。

上海龙凤1314  叫来了司空,叫来了司徒,

  吩咐他们造房屋。

  拉紧绳子吊直线,帮上木板栽木桩。

  造一座庄严的大庙宇。

上海龙凤1314  盛起土来满满装,填起土来轰轰响。

  登登登是捣土,凭凭凭是削墙。

  百堵墙同时筑起,擂大鼓听不见响。

  立起王都的郭门,那是多么雄伟。

  立起王宫的正门,又是多么壮美。

  大社坛也建立起来,开出抗敌的军队。

上海龙凤1314  对敌的愤怒不曾消除,民族的声望依然保住。

  拔去了柞树和棫树,打通了往来的道路。

  混夷望风奔逃,他们尝到了痛苦。

  虞芮的争吵要我们来评,文王感动了他们的天性。

  我们有臣僚宣政策团结百胜;我们有臣僚在前后保扶我君;

  我们有臣僚睦邻邦奔走四境;我们有臣僚保疆土抵抗侵凌。

  赏析:

  这是周人记述其祖先古公亶父事迹的诗。周民族的强大始于姬昌时,而基础的奠定由于古公亶父。本诗前八章写亶父迁国开基的功业,从迁歧、授田、筑室直写到驱逐混夷。末章写姬昌时代君明臣贤,能继承亶父的遗烈。

  【注释】:

上海龙凤1314  《大雅》与《小雅》相对而言,共有三十一篇,古人评价它有和乐声,“曲而有直体”,表现的是“文王之德”,认为主要也是宫廷音乐。

上海龙凤1314  绵绵,不绝貌。瓞(die,阳平),小瓜。此言自小瓜以至大瓜,绵绵不绝。以喻周自小至大,日益强盛。

上海龙凤1314  民,谓周民。初生,初起。

  土,当从《齐诗》读为“杜”,水名。在今陕西省麟游、武功二县。沮为徂之误。徂,往。漆,水名,在今彬县西,北入泾水。自杜至漆,即指公刘自邰迁豳之事。参见解题。

  古公亶(dan,上声)父,即周太王,文王祖父。因其在迁岐以前为豳公,故称古公。古,言久。父,旧说或以为古公字。

上海龙凤1314  陶,窑灶。复,地室。穴,土室。陶复陶穴,说复、穴形状皆如窑灶,犹今言窑室、窑洞。

  来朝,清早。走,疾趋。这句说,太王避狄,趁早赶马。

上海龙凤1314  率,循,沿着。浒,水涯,此指渭水之涯。

  岐下,岐山之下。岐山在今陕西省岐山县东北。

  爰,于是。及,与。姜女,太姜,太王之妃。

上海龙凤1314  聿,遂。胥,相、视。宇,居,住所。胥宇,犹言相宅。谓相度地形,以便建筑房屋。

  周原,岐山以南的平地。周,地名。原,谓平原。膴(wu,上声),肥美貌。

上海龙凤1314  堇,堇葵,植物名,可作菜,味苦。这句说,周原土地肥美,虽堇荼一类的苦菜,种出来也甜如饴糖。

上海龙凤1314  契,读为“挈”,挈,刻。挈龟,刻灼龟版以卜吉凶。

  止,犹居。时,善。这句说,卜兆说是可居,说是甚善。

上海龙凤1314  迺,同“乃”。慰,安。止,居。慰、止,皆言安居。

上海龙凤1314  左、右,皆作动词用。这句说,使人们或居于左,或居于右。

  疆,疆界,此作动词用,谓画定疆界。理,地理,此亦作动词用,谓确定土地宜种植何种作物,是否肥沃等事项。

上海龙凤1314  宣,及时开垦。亩,亦作动词用,谓耕治田亩。

  自西两句:徂,往。周,周遍。这两句说,自周原西边至周原东边,人们普遍地在工作。

  司空,官名,六卿之一。掌管建筑都邑之事。

上海龙凤1314  司徒,官名,六卿之一。掌管徒隶劳役之事。

上海龙凤1314  绳,施工用的绳尺。

上海龙凤1314  缩,犹直。版,古时筑墙用版筑的方法,两端用短的横版,两边用长的直版。载,通作“裁”,树立。缩版以载,说树立筑墙用的长的直版。

  庙,宗庙。翼翼,恭敬貌。

  捄(ju,阴平),盛土的笼。此作动词用,言筑墙者掘土而盛于笼中。陾(reng,阳平),众多。

  度(duo,阳平),投掷,指把土投掷于版内。薨薨,大家都很快把土投入版内,发出薨薨的声音。

  筑,谓捣土。登登,用力捣土声。

上海龙凤1314  屡,当作“娄”,谓隆高。削屡,即削去其墙土隆高之处,使其平正坚实。冯(ping,阳平)冯,削娄声。

上海龙凤1314  堵,五版为堵。兴,起,犹言竖起。

  鼛(gao,阴平),大鼓,长一丈二尺。弗胜,有不能担负之意,指不断打着鼓,使鼓受不了。

上海龙凤1314  皋门,宫门外,郭门。

  伉,高貌。

上海龙凤1314  应门,朝门,宫门。

上海龙凤1314  将将,严整。

  冢土,大社,祀灶神的地方。

  戎,大。丑,众。戎丑,大众。攸,所。古时王者起大事,动大众,必先祭灶神而后行动。这句说,冢土是大众所由行动之处。

  肆不两句:肆,承上起下之词。因上章叙古公事,此下叙文王事,故用肆字,以为承接,犹言自古至今。殄,灭绝。犹言消灭干净。厥,其。愠,愠怒,恚恨。此指对混夷的愤恨。陨,坠失,坠废。问,聘问。小聘曰问。这两句大意说,自太王以至文王,既不消灭其对于敌人的愤恨,但也不

上海龙凤1314  废失跟他们的聘问往来之礼。

上海龙凤1314  柞,栩,栎树。,青刚树。拔,拔除,剪除。

  兑,达,通达之意。行道兑,道路开通了。

  混夷两句:混夷,古种族名,又作昆夷。帨(tui,去声),马疾行貌。喙,困,短气貌。这两句说,混夷丧气疲困地逃走了。

  虞、芮,皆国名。质,成,谓成立。成,和平,和解。这句说,虞、芮两国之君因争田事诉于文王,而成立和解。

  蹶(jue,上声),动,感动。生,性。这句说,文王感动了虞、芮之君的天性。

  予曰四句:予,我。此处是诗人代文王自称。曰,语词。疏附,团结上下。先后,前后引导以辅佐之。奔奏,奔走宣传。御侮,折冲御侮。这四句说,文王有疏附、先后、奔奏、折冲之臣,使周绵绵兴盛。

  【赏析】:

  《绵》描写了周民族的祖先古公亶父率领周人从豳迁往岐山周原,开国莫基的故事和文王继承古公亶父的事业,维护周人美好的声望,赶走昆夷,并建立起了完整的国家制度,歌颂了周人的民族英雄,是一部真实的周人的民族史诗。《绵》内容丰富,结构宏伟善于作规模宏大的描写,场面描写尤其突出,特别是修筑宫室宗庙的劳动场面,善以摹声词语表现劳动的热烈,又以夸张“鼛鼓弗胜”来衬托,写得轰轰烈烈。同时,多用排比,显得整饬庄重,前详后略,注意变化,古公亶父多用细致刻划,文王事迹则用叙述说明。

上海龙凤1314【诗经:绵】相关文章:

诗经:绵蛮09-26

诗经绵全文译文11-04

诗经绵蛮赏析10-03

诗经绵蛮原文翻译10-19

诗经爱情名句集绵11-15

诗经《大雅·绵》原文赏析09-26

诗经·大雅·文王之什·绵11-30

诗经《小雅·绵蛮》原文鉴赏09-25

诗经·小雅·鱼藻之什·绵蛮11-30