上海龙凤1314

古诗送孔巢父谢病归游江东兼呈李白原文翻译及鉴赏

时间:2024-04-14 15:28:29 古诗 我要投稿
  • 相关推荐

上海龙凤1314古诗送孔巢父谢病归游江东兼呈李白原文翻译及鉴赏

  在日常生活或是工作学习中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编为大家收集的古诗送孔巢父谢病归游江东兼呈李白原文翻译及鉴赏,希望能够帮助到大家。

古诗送孔巢父谢病归游江东兼呈李白原文翻译及鉴赏

  送孔巢父谢病归游江东兼呈李白

  唐代:杜甫

  巢父掉头不肯住,东将入海随烟雾。

  诗卷长留天地间,钓竿欲拂珊瑚树。

  深山大泽龙蛇远,春寒野阴风景暮。

上海龙凤1314  蓬莱织女回云车,指点虚无是归路。

  自是君身有仙骨,世人那得知其故。

上海龙凤1314  惜君只欲苦死留,富贵何如草头露?

  蔡侯静者意有余,清夜置酒临前除。

  罢琴惆怅月照席:“几岁寄我空中书?

  南寻禹穴见李白,道甫问讯今何如!”

  译文及注释

  译文

  孔巢父摇头不住长安,将去东海随烟雾飘流。

  将诗卷永远留人世间,放竿垂钓采珊瑚求生。

上海龙凤1314  隐居深山般遁世高蹈,时值春寒冷峭景凋零。

  仙女们驾着云车而来,指点虚无的归隐之处。

上海龙凤1314  自以为他有仙风道骨,谁知离长安归隐之因?

  爱惜巢父想苦苦相留,应知富贵像草尖露水!

  蔡侯是淡薄名利的人,趁凉夜庭中摆酒饯行。

  失意停琴见孤月残席,何年从仙界寄我书信?

  向南找禹穴若见李白,代我问候他现在怎样!

  注释

  孔巢父,《旧唐书》有传。他早年和李白等六人隐居山东徂徕山,号“竹溪六逸”。谢病,是托病弃官,不一定是真病。李白这时正在浙东,诗中又怀念到他,故题用“兼呈”。

上海龙凤1314  这句写巢父无心功名富贵。掉头,犹摇头。“不肯住”三字要和下文“苦死留”对看。朋友们要他待在长安,他总是摇头。

上海龙凤1314  这句有两层意思:一方面表明巢父不仅不恋宫贵,连自己的诗集也留在人间不要了;另一方面也说明巢父的诗可以长留不朽。巢父诗今不传,这句赠诗倒成了杜甫的自评。

  珊瑚树生热带深海中,原由珊瑚虫集结而成,前人不知,见其形如小树,因误以为植物。上言巢父入海,故这里用珊瑚树。

上海龙凤1314  此二句写东游的境界。上句,字面上用《左传》“深山大泽,实生龙蛇”,但含有比意。巢父的遁世高蹈,有似于龙蛇的远处深山大泽。下句兼点明送别是在春天。

上海龙凤1314  蓬莱,传说中的三仙山之一,在东海中。织女,星名,神话中说是天帝的孙女。这里泛指仙子。虚无,即《庄子》所谓“无何有之乡”。归路,犹归宿。

上海龙凤1314  知其故,指弃宫访道之故。

  这是一个转折语。代巢父点醒世人,也可看作转述巢父本人的话。草头露,是说容易消灭。

  静者,恬静的人,谓不热衷富贵。别人要留,他却欢送,其意更深,所以说“意有馀”。除,台阶。

  唐时宴会多用妓乐,送巢父却不合适,所以只用琴。罢琴,弹完了琴。酒阑琴罢,就要分别,故不免“惆怅”。下面三句都是临别时的嘱咐。

上海龙凤1314  空中书,泛指仙人寄来的信。把对方看作神仙,故称为空中书,杜甫是不信神仙的。“几岁”二字很幽默,意思是说不知你何岁何年才成得个神仙。

  鉴赏

  此诗写孔巢父执意离开长安,蔡侯为之设宴饯行,杜甫在宴上赋此诗以表达依依不舍之情,并在诗中赞扬了孔巢父的高风亮节。

  此诗前四句叙述孔巢父辞别长安去往江东。五至八句写的是诗人对孔巢父此去途中的想象之情境。九至十二句言孔巢父对人生有独特的见解,对功名利禄看得很淡,且归隐之心已决。十三至十六句写蔡侯置酒为孔巢父饯行的情景。最后两句请孔巢父转达对李白的问候,点明题中的“兼呈李白”,从侧面点出了李白与杜甫之间的深厚情谊。

上海龙凤1314  孔巢父此去,意在求仙访道,故诗中多缥缈恍惚语,有浓厚的浪漫主义色彩。但也可以看出杜甫早期所受屈原的影响。

【古诗送孔巢父谢病归游江东兼呈李白原文翻译及鉴赏】相关文章:

《戏呈孔毅父》黄庭坚的诗原文赏析及翻译09-26

《送僧归日本》古诗原文及鉴赏08-16

李白《送张舍人之江东》全诗翻译鉴赏03-17

王维《送沈子福归江东》原文阅读及翻译09-04

黄庭坚《戏呈孔毅父》鉴赏及译文答案06-24

赠李白原文、翻译及鉴赏07-03

李白《静夜思》原文翻译鉴赏03-30

《送沈子福归江东》古诗练习及答案08-07

李白《送杨子》原文翻译与赏析11-05

李白《侠客行》原文翻译鉴赏05-26